“Yaşamı, düşgücünün ürettiği ya da öyküleyip kaleme aldığı ve
yayımladığı şeyler sayesinde zenginleşen ya da o yüzden lanetlenen ya
da sadece değişen yazarların ben ne ilkiyim ne de sonuncusu olacağım.”
Tüm Ruhlar romanında gerçek olan yalnızca iki şey vardı: Romanın geçtiği şehir,
Oxford ve kitabın yazarı, küçük Redonda adasındaki krallığın tahtsız kralı.
Ancak Tüm Ruhlar romanının okurları kurguyu gerçekle karıştırmakta ısrar edince
kitabın yazarı buna dayanamayıp gerçeği kurguya dönüştürmeye karar verir. Böylece
Zamanın Karanlık Yüzü'nde, belki de istemdışı bir geçmişe gitme arzusunun etkisiyle
adını –Xavier– tersten, sağdan sola yazan solak bir çocuğu; ölmüş bir ağabeyi; Birinci
Dünya Savaşı'ndan sağ çıkıp México'da serseri kurşuna hedef olmuş bir yazarı;
ölümün hep teğet geçtiği, tek gözü kör bir savaş pilotunu ve nicelerini, “Henüz“Yaşamı, düşgücünün ürettiği ya da öyküleyip kaleme aldığı ve
yayımladığı şeyler sayesinde zenginleşen ya da o yüzden lanetlenen ya
da sadece değişen yazarların ben ne ilkiyim ne de sonuncusu olacağım.”
Tüm Ruhlar romanında gerçek olan yalnızca iki şey vardı: Romanın geçtiği şehir,
Oxford ve kitabın yazarı, küçük Redonda adasındaki krallığın tahtsız kralı.
Ancak Tüm Ruhlar romanının okurları kurguyu gerçekle karıştırmakta ısrar edince
kitabın yazarı buna dayanamayıp gerçeği kurguya dönüştürmeye karar verir. Böylece
Zamanın Karanlık Yüzü'nde, belki de istemdışı bir geçmişe gitme arzusunun etkisiyle
adını –Xavier– tersten, sağdan sola yazan solak bir çocuğu; ölmüş bir ağabeyi; Birinci
Dünya Savaşı'ndan sağ çıkıp México'da serseri kurşuna hedef olmuş bir yazarı;
ölümün hep teğet geçtiği, tek gözü kör bir savaş pilotunu ve nicelerini, “Henüz
geçmemiş, yitip gitmemiş ve belki de o nedenle henüz zaman bile sayılmayan
zamanın” karanlık yüzüne aktarılmış halde buluyoruz. Belki de orası, yaşayanlar ile
ölülerin birlikte var olabildikleri tek yerdir.
Bir anatomi uzmanı, türlerin en tuhafının –insanoğlunun– en derindeki sırlarını ortaya
çıkarmak için neşterini nasıl kullanırsa, Javier Marías da dili öyle kullanıyor.
W. G. Sebald
geçmemiş, yitip gitmemiş ve belki de o nedenle henüz zaman bile sayılmayan
zamanın” karanlık yüzüne aktarılmış halde buluyoruz. Belki de orası, yaşayanlar ile
ölülerin birlikte var olabildikleri tek yerdir.
Bir anatomi uzmanı, türlerin en tuhafının –insanoğlunun– en derindeki sırlarını ortaya
çıkarmak için neşterini nasıl kullanırsa, Javier Marías da dili öyle kullanıyor.
W. G. Sebald%MCEPASTEBIN%
“Yaşamı, düşgücünün ürettiği ya da öyküleyip kaleme aldığı ve
yayımladığı şeyler sayesinde zenginleşen ya da o yüzden lanetlenen ya
da sadece değişen yazarların ben ne ilkiyim ne de sonuncusu olacağım.”
Tüm Ruhlar romanında gerçek olan yalnızca iki şey vardı: Romanın geçtiği şehir,
Oxford ve kitabın yazarı, küçük Redonda adasındaki krallığın tahtsız kralı.
Ancak Tüm Ruhlar romanının okurları kurguyu gerçekle karıştırmakta ısrar edince
kitabın yazarı buna dayanamayıp gerçeği kurguya dönüştürmeye karar verir. Böylece
Zamanın Karanlık Yüzü'nde, belki de istemdışı bir geçmişe gitme arzusunun etkisiyle
adını –Xavier– tersten, sağdan sola yazan solak bir çocuğu; ölmüş bir ağabeyi; Birinci
Dünya Savaşı'ndan sağ çıkıp México'da serseri kurşuna hedef olmuş bir yazarı;
ölümün hep teğet geçtiği, tek gözü kör bir savaş pilotunu ve nicelerini, “Henüz“Yaşamı, düşgücünün ürettiği ya da öyküleyip kaleme aldığı ve
yayımladığı şeyler sayesinde zenginleşen ya da o yüzden lanetlenen ya
da sadece değişen yazarların ben ne ilkiyim ne de sonuncusu olacağım.”
Tüm Ruhlar romanında gerçek olan yalnızca iki şey vardı: Romanın geçtiği şehir,
Oxford ve kitabın yazarı, küçük Redonda adasındaki krallığın tahtsız kralı.
Ancak Tüm Ruhlar romanının okurları kurguyu gerçekle karıştırmakta ısrar edince
kitabın yazarı buna dayanamayıp gerçeği kurguya dönüştürmeye karar verir. Böylece
Zamanın Karanlık Yüzü'nde, belki de istemdışı bir geçmişe gitme arzusunun etkisiyle
adını –Xavier– tersten, sağdan sola yazan solak bir çocuğu; ölmüş bir ağabeyi; Birinci
Dünya Savaşı'ndan sağ çıkıp México'da serseri kurşuna hedef olmuş bir yazarı;
ölümün hep teğet geçtiği, tek gözü kör bir savaş pilotunu ve nicelerini, “Henüz
geçmemiş, yitip gitmemiş ve belki de o nedenle henüz zaman bile sayılmayan
zamanın” karanlık yüzüne aktarılmış halde buluyoruz. Belki de orası, yaşayanlar ile
ölülerin birlikte var olabildikleri tek yerdir.
Bir anatomi uzmanı, türlerin en tuhafının –insanoğlunun– en derindeki sırlarını ortaya
çıkarmak için neşterini nasıl kullanırsa, Javier Marías da dili öyle kullanıyor.
W. G. Sebald
geçmemiş, yitip gitmemiş ve belki de o nedenle henüz zaman bile sayılmayan
zamanın” karanlık yüzüne aktarılmış halde buluyoruz. Belki de orası, yaşayanlar ile
ölülerin birlikte var olabildikleri tek yerdir.
Bir anatomi uzmanı, türlerin en tuhafının –insanoğlunun– en derindeki sırlarını ortaya
çıkarmak için neşterini nasıl kullanırsa, Javier Marías da dili öyle kullanıyor.
W. G. Sebald%MCEPASTEBIN%
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 63,75 | 63,75 |
2 | 33,15 | 66,30 |
3 | 22,53 | 67,58 |
6 | 11,48 | 68,85 |
9 | 7,79 | 70,13 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 63,75 | 63,75 |
2 | - | - |
3 | - | - |
6 | - | - |
9 | - | - |